SALLE DE LECTURE

"Invention" de
Théodore
(dans Nodier
 Histoire du Roi de Bohême et de ses sept châteaux, 1830)

Théodore
 

INVENTION

 
Pif paf piaf patapan.

Ouhiyns ouhiyns. Ebrohé broha broha. Ouhiyns ouhiyns.

Hoé hu. Dia hurau. Tza tza tza.

Cla cla cla. Vli vlan. Flic flac. Flaflaflac.

Tza tza tza. Psi psi psi. Ouistle.

Zou lou lou. Rlurlurlu. Ouistle.

Cla cla cla. Flaflaflac.

Ta ta ta. Ta ta ta. Pouf.

Ouhiyns. Ehrohé broha. Ouhiyns ouhiyns.

Ta ta – ta ta – ta ta – ta ta hup.

A u ho. Tza tza tza. O hem. Ohup. O war.

Trrrrrrrrrrrrrrr. Hup. Ο hep. Ο hup. Ο hem. Hap !

Trrrrrrrrrrrrrrr. Ο hup. Ο hé. O halt ! Ο ! Oooooh !

Xi xi xi xi ! Pic ! Pan ! Baoûnd.

Hourra !!!!!!!!


INTERPRETATION

Dès la première ligne (il ne tiendrais qu’à moi de l’appeler un vers, car elle a six syllabes, et on la tient pour exactement métrique à Tombouctou) —

Dès la première ligne, vous entendez piaffer les coursiers impatients, — Et après, écoutez ; ils hennissent, ils frémissent, ils hennissent toujours ! — Automédon (c'est le nom figuré du cocher), Automédon s'est élancé. Il les couvre du regard, il les avertit de la voix — le fouet s'est déployé, des lanières criantes brisent l'air. — Longtemps il n'excite son attelage que par des cadences bienveillantes ou des interjections sans colère. Le fouet retentit encore, et la mèche sonore bruit encore sans blesser. Ils trottent, ils trottent, ils hennissent, le cheval de volée galope. Il aspire à ce grain nourrissant que je n'ose nommer, mais que je désignerai très élégamment en disant qu'un empereur le faisait revêtir de feuilles d'or pour les banquets du seul consul qui ait frappé la terre de quatre pieds poudreux. — Entendez-vous rouler la roue, qui fait rebondir les planches tremblantes et vibrer les lourdes ferrures du pont-levis ? — Entendez-vous glisser la herse sifflante, et le pavé gronder de sa chute ? — Vous êtes dans le château, et tous ses habitants poussent un cri d'accueil et de joie 1

1 Un juste sentiment de modestie oblige le traducteur à déclarer qu'il n'a pas en le moindre dessein de lutter avec l'original, qui est tout autrement expressif.